Gerson Eguchi vem fazendo pesquisas a respeito de saúde, principalmente Pressão Alta, Colesterol, Alergia, Artrite, comidas, receitas e limpeza de casa, com várias dicas interessantes.incluindo assuntos referentes a gastronomia, bem estar, músicas e informática
terça-feira, 24 de julho de 2018
Teresa Teng - Um toque de amor - Todas as 12 músicas - Light Exquisite Feeling (full álbum)
Teresa Teng - Um toque de amor - Todas as 12 músicas - Light Exquisite Feeling (full álbum)
Este é o álbum inteiro de Teresa Teng, "Light Exquisite Feeling", publicado em 1983, apresentando alguns poemas escritos durante a Dinastia Tang do Sul (937-975) e a Dinastia Song (960-- 1279). De 100+ álbuns de Teresa Teng, considero este o melhor álbum Mandarin de sua carreira. Futuras gerações chinesas podem vislumbrar os ricos tesouros culturais do país através de sua mãe essas músicas. Para uma descrição geral deste álbum, por favor google " Dan dan qing ", ou" Light Requisite Feeling ".
Como meu foco, HKships4TeresaTeng2, é divulgar o legado de Teresa Teng além de sua base de fãs predominantemente asiática, eu tenho desde tradução completa Inglês de introdução verbal de Teresa Teng, bem como para estas 12 músicas poema. Por favor, entenda que é extremamente difícil de traduzir poesia clássica chinesa em contemporânea. No entanto, posso dizer honestamente que este tem sido o meu esforço mais ambicioso, mas honesto, em colmatar o fosso entre o Oriente e o Ocidente e em promover a apreciação da cultura chinesa através da música. Que nossa amada Teresa Teng representa.
Deixe-me agradecer melodydamor por ter combinado traduzido dan yuan ren changjiu Wish We Live Long Lives, de chinês para inglês comigo.Para a outra tradução conjunta Inglês, quem me conhece neste momento (você shui zhi Wo ci shi qing) Quem agora conhece meu sentimento, quero agradecer gctlcda.
Para proporcionar uma "sensação pessoal" mais próxima para os fãs, editei um clipe contendo 9 músicas, adicionei três vídeos de músicas do mesmo álbum que estão ausentes neste clipe.
Como três músicas são de um poeta em particular e três outras não têm introdução específica, eu reorganizei a ordem de apresentação, que é diferente daquela do formato Side A - Side B do CD de gravação, Mesmos doze poemas, como segue:
(From 02:13) 相看淚眼 (xiang kan lei yan), Teary Eyes At Each Other, 作詞:[宋]柳永《雨霖鈴》 Poem: Yu Lin Ling, by Liu Yong from the Song Dynasty (From 06:01) 芳草無情 (fang cao wu qing) The Grass Has No Feeling. 作詞:[宋]范仲淹《蘇幕遮》Poem: Su Mu Zhe, by Fan Zhong-Yan from the Song Dynasty. (From 09:03) 欲說還休 (yu shuo huai xiu) Refrain From Speaking My Mind 作詞:[宋]辛棄疾《醜奴兒》 Poem: Song of Ugly Slave, by Xin Qi-Ji from the Song Dynasty. After a specific introduction to Li Yu (李煜): (From 13:18) 胭 脂 淚 (yan zhi lei) Rouged Tears 詞牌: 烏夜啼 (Song lyrics: Bird Sings At Night) [南唐] 李煜 相見歡詞 (Southern Tang) Li Yu (Joyful Rendezvous). (From 16:16) 幾多愁 (ji duo chou) How Much Melancholy 詞牌: 虞美人 (Song lyrics: Papaver rhoea) Poem: Yu Mei Ren, by Li Yu of Southern Tang Dynasty. (From 19:48) 獨上西樓 (du shang xi lou) Alone Ascending The West Chamber. 詞牌: 哀思 (Grief / Ai si), segment of 相見歡 (Joyful Rendezvous), by Li Yu of Southern Tang Dynasty. Thereafter, each song has a special verbal introduction by Teresa Teng: (From 24:06) 但願人長久 (dan yuan ren chang jiu) Wish We Live Long Lives. 水調歌頭 Poem: Song By The River (shui diao ge tou) by Su Shi (蘇軾) from the Song Dynasty. (From 29:49) 思君 (si jun) Thinking Of You. 作詞:[宋] (李之儀)卜算子. Poem: Method To Divide Numbers, by Li Zhi-Yi from the Song Dynasty. (From 35:03) 人約黃昏後 (ren yue huang hun hou) Dating By Twilight. 作詞:[宋](朱淑真) 生查子 Poem: Lantern Festival, by Zhu, ShuZhen from the Song Dynasty. (From 39:17) 有誰知我此時情 (you shui zhi wo ci shi qing) Who Now Knows My Feeling. 作詞:[宋] (聶勝瓊) 鷓鴣天. Poem: Partridge Day, by Nie Sheng-Qiong from the Song Dynasty. (From 44:38) 萬葉千聲 (wan ye qian sheng) Echoes Of Countless Leaves. 作詞:[宋] (歐陽修) 木蘭花 Poem: Magnolia Flower, by Quyang, Xiu from the Song Dynasty. (From 48:35) 清夜悠悠 (qing ye you you) Lingering Clear Night. 词牌: [宋](秦少游) 桃源憶故人 Poem: Remembering An Old Friend In The Peach Orchard, by Qin, Shao-You from the Song Dynasty.
Assinar:
Postar comentários (Atom)
Nenhum comentário:
Postar um comentário